2009 Schrijfster
Van januari naar december
92.
12 januari 2009
Du vin, du pain, du… pindakaas?
…En dan nog een titel bedenken voor het emigratieboek. De titel die ik had als werktitel bleek al te bestaan.
Bovendien vond de uitgever het niets. Opdracht: bedenk vandáág nog wat beters en by the way lever ook even een
leuke foto voor de kaft in.
Yeh right.
Onze broodlunch met tegenstrijdig Franse kaasjes en een pot pindakaas, levert inspiratie en de titel: Du vin, du
pain, du… pindakaas? gaat het worden.
93.
Februari 2009
Plaat voor je kop.
Net als bij Valse salie maken we zelf een fotoshoot op een prachtige dag half januari als we buiten kunnen lunchen.
Tja, Zuid-Frankrijk… Uitgever Paul Roosenstein laat een bord van de kaft maken en poseert hier met de plaat voor
zijn kop.
94.
Maart 2009
Vriendin 3x.
Driemaal is scheepsrecht en er verschijnt alweer een follow up in maart 2009 in de Vriendin.
95.
28 maart 2009
Signeersessie in Nederland.
“Ja, met Paul je uitgever.”
Alsof ik dat niet hoor.
“Zeg hoor ‘ns, er is komend weekend een driedaagse Frankrijkbeurs in Haarzuilens en ik vond dat jij dat boekie daar
maar eens moest gaan presenteren.”
“Eh?”
“Ja, zoek maar een hotel, boek maar en ik betaal alles. Ook je reiskosten vanuit Frankrijk. Als het goed is rollen
ze precies voor dat weekend van de pers.”
Slik.
Ik reis af naar NL. In Haarzuilens staat een prachtige tent voor me klaar, met Du Vin en du pindakaas voor de
bezoekers! Helaas valt door het erg slechte weer de beurs in het water. Er komt maar een tiende van het geschatte
aantal bezoekers. We verkopen ook maar een tiende van wat de uitgever geschat had. Balen. Desondanks houden de
standhouders de sfeer erin en heb ik drie megafijne dagen, waarin ik me lam signeer en veel vrienden van de
gelegenheid gebruik maken een “pindakaas” aan te schaffen en eens life met me bij te kletsen. Ik kom tenslotte
praktisch nooit meer in NL.
96.
Eind maart 2009
“Even humoristisch als leerzaam”.
…zegt Biblion over “Du vin, du pain, du… pindakaas?”
97.
April 2009
“Herkenbaar en amusant opgetekend”.
Zegt de Maison en France in april over “Du vin, du pain, du… pindakaas?”
98.
1 april 2009
De schatten van Mijn Geheim!
Op 1 april, geen grap, openen ze het blad met een enorm artikel van zes pagina’s helemaal gewijd aan ons leven in
Frankrijk en het pindakaasboek. Apetrots ben ik erop. Ze hebben hiermee de primeur!
99.
18 april 2009
FOK! “Bijna tastbaar”.
Boum beschrijft bijna tastbaar haar leven in Frankrijk, zegt Chantal Huijbregts in haar recensie over Du vin, du
pain, du… pindakaas?
100. 1 mei 2009
De groene Amsterdammer.
Uitgeverij SWP plaatst een prachtige paginagrote advertentie voor “Pindakaas” in de Groene Amsterdammer, de nadruk
wordt gelegd op vaderdag.
101.
15 mei 2009
Valse salie in de Maasland.
Ik zou haast vergeten dat ik nog andere boeken heb gepubliceerd naast Pindakaas, maar in de Maasland verschijnt in
mei 2009 weer een stuk over mij en Münchhausen by proxy. Inmiddels heb ik met lotgenote Nina Blom en Claudia van
der Heijden de stichting STOMbP opgericht (STichting Overlevers Münchhausen by Proxy) en heeft de stichting met
25.000,00 euro van Kinderpostzegels een voorlichtingsdocumentaire gemaakt voor hulpverleners: “Het verziekte kind”.
De voorzitter biedt de documentaire aan minister Rouvoet aan.
102.
2 juni 2009
Radio-interview Münchhausen by proxy.
AVRO-in-de-praktijk wil graag een interview met me over Mbp. Een studio regelen via Eurovisie lukt dit keer
wel hier in Frankrijk op een uur rijden hier vandaan. Als we aankomen blijken ze te zijn verhuisd! Gelukkig zitten
ze niet ver weg. Typisch Frans mogen we eigenlijk niet binnenkomen want het is lunchpauze. De meneer waar we een
afspraak mee hebben is vandaag niet aanwezig. Een krappe tien minuten van te voren blijkt er toch iemand van de
afspraak te weten en mogen we binnen. Het is een technicus die al een half uur bezig is om de satelietverbinding
tot stand te brengen. Afspraak met de AVRO was dat we bijna tien minuten zouden krijgen als het een goede
verbinding was, en zeven minuten als het een slechte verbinding was. We hadden verwacht in een studio te zullen
zitten, maar we zitten gewoon in een kantoor waar meerdere mensen zitten te werken. Omgevingsgeluiden genoeg en het
belang van een goede verbinding wordt groter. De satelietverbinding gaat niet lukken en twee minuten voor de
life-opnamen, moeten de Nederlandse technici besluiten dat het via een gewone telefoonlijn zal moeten. Had ik net
zo goed thuis kunnen blijven. De lijn is uiteraard gewoon goed, Frankrijk is geen derde wereld land of zo en staat
technisch op een hoger niveau dan Nederland, maar het gesprek gaat wat stroef. Ik vind de interviewer niet prettig
en na zeven minuten wordt het gesprek nogal koud afgekapt. Ontnuchterd staan we weer buiten. Afijn, ik heb kunnen
zeggen wat er te zeggen viel over Mbp en onze stichting en dat is het belangrijkste.
103.
Juni 2009
Schrijvers Online vierdaagse in Frankrijk.
Wanneer ben je een schrijver? Nu, na drie boeken, voel ik me toch bijna wel een schrijver. Ik vind dat ik daarom
wel deel mag nemen aan een schrijversbijeenkomst. Vier heerlijke dagen praten over plotten, bijvoeglijke bijzinnen,
karakterontwikkeling. Ik weet het zeker, vanaf nu wil ik alleen nog maar schrijven, schrijven, schrijven.
104.
Juni 2009
Inspiratie voor vierde boek.
En voor een vijfde en zesde en zevende. De stukken die ik geschreven had van diverse boeken waaraan ik bezig ben,
worden goed ontvangen door de andere schrijvers op de bijeenkomst. Ik weet gewoon niet aan welke ik verder zal
gaan. Het paardenboek, een spannende “verhalenbundel” of mijn bijenboek.
105.
28 juni 2009
FOK! Drie maal Roos Boum.
FOK! interviewt me over mijn drie boeken tegelijk. Leuk dat is nog niet eerder gedaan.
106.
Begin juli 2009
Honingbijen? Kun je daar een roman over schrijven?
Ja, dat lukt heel goed en in juli zit ik al volop in de research erover.
107.
14 juli 2009
Op herhaling.
Er verschijnt een aangepaste versie van 28 juni op FOK! in de “Rondom de Toren”.
108.
Augustus en september 2009
Bezig bijtje.
Heerlijk gaat het met het bijenboek. De hoofdpersonages zijn me dierbaar, maar ik weet nu al wie er dood zal
gaan.
109.
Oktober 2009
Follow up.
En wederom besteedt de MG een bladzijde aan een follow up inzake mij en Münchhausen by proxy.
110.
Begin december 2009
Volkskrant!
Wauw. De Volkskrant benadert me voor een paginagroot interview over Mbp dat op 10 december 2009 verschijnt. Ik leg
de nadruk deze keer op STOMbP. De stichting kan publiciteit goed gebruiken.
111.
December 2009
Zo! SoziO!
Inge Belderbos schrijft voor haar bachelor een artikel over Münchhausen by proxy. In mei dit jaar heeft ze me hier
in Frankrijk daarvoor geïnterviewd. Het interview wordt overgenomen door diverse instanties waaronder politie en
wordt tevens op 15 december in de SoziO geplaatst.
112.
Sinterklaas 2009
11.000 Valse salies verkocht!
Surprise! De derde druk van Valse salie is uitverkocht. De uitgever besluit tot een bijdruk van 500 exemplaren.
Ergens schreef iemand ooit, dat Valse salie een bestseller in zijn genre was. Dat kan ik niet beoordelen, maar een
rekensommetje leert dat er gemiddeld meer dan tien Salies per dag verkocht worden. Dat is hartstikke mooi, dat er
zoveel mensen dan lezen over deze vorm van kindermishandeling. Maar gek idee dat ik misschien bij iemand op zijn
nachtkastje lig, naast het kunstgebit in het glas water...
113.
7 december 2009
Tunnels van Conscientia ofwel: De sage van Mellifera
Mijn spannende cross over Sciece Fantasy of misschien zelfs Science Fiction over het wereldwijd verdwijnen van de
bijen is klaar. Ik stuur diverse uitgevers een mail met een korte beschrijving van het boek met de vraag of ze er
wat in zien en wat hoofdstukken willen ontvangen. Luitingh reageert het eerste. Ze vinden het verhaal oké, maar
zullen niet publiceren. Ik citeer Maarten Basjes van Luitingh Fantasy: Hoewel er met het verhaal niets mis is,
[...] specialisereert Luitingh Fantasy zich voornamelijk in 'High Fantasy'. De lange epische verhalen over dwergen
en elfen, over wonderbaarlijke werelden en duistere heersers, enz. [...] Het verhaal is, zover ik het heb gelezen,
het publiceren waard.
Bezige Bij denkt niet dat het in zijn fonds zal passen. Jammer het leek me zo leuk een bijenboek bij de Bezige
Bij.
Echter vier andere uitgevers mag ik wat hoofdstukken mailen. Spannend! Het is dat ik geen nagel meer bijt, maar
anders…
114.
9 december 2009
Kan er Valse salie groeien in Duitsland?
Volgens een collegaschrijfster zou het best zo kunnen wezen dat als Valse salie in het Duits vertaald wordt, dat
dan de Engelse markt volgt. Een synopsis en wat hoofdstukken laten vertalen kost me ruim 300 euro, dat vind ik even
teveel. Een andere collegaschrijfster weet dat je ook in het Engels je ms bij Duitse uitgevers kunt aanleveren, dus
ik besluit tien uitgevers te benaderen. Drie van hen reageren vrij snel via de mail. Twee hebben nog voor twee jaar
ms liggen. Een wil het alleen doen als ik het gehele ms in het Duits vertaald aanlever. Ik wacht de rest af, want
eentje heeft wél belangstelling. In januari laten ze meer weten.
115.
14 december 2009
Manchester England, England.
Het is eind van het jaar. Dat was volgens die ene uitgever in 2007 hét moment om een ms in te sturen. Ik ga het
weer proberen en heb weer een paar hoofdstukken en synopsis en brief etc uitgeprint en stuur het op naar een
engelse uitgever. Ik wacht weer af.
Ga terug in de tijd naar 2008
Ga verder in de tijd naar 2010
|